tatsukii:

スタイリッシュな機体が集合! オモチャかと思ったらNASAの実機コレクションでした : ギズモード・ジャパン
"NASAは代替燃料テストのためにこれらの機体を使っているそうですよ。"
SR-71の飛べる奴ってまだあるのか。

tatsukii:

スタイリッシュな機体が集合! オモチャかと思ったらNASAの実機コレクションでした : ギズモード・ジャパン

"NASAは代替燃料テストのためにこれらの機体を使っているそうですよ。"

SR-71の飛べる奴ってまだあるのか。

(plasticdreamsから)

ネギトロの「ネギ」は野菜のことではない。中落ちをそぎ取ることを「ねぎる」「ねぎ取る」といい、そこから付けられた名前。野菜のネギが入っていなくてもネギトロと呼ぶ。

ネギトロ - Wikipedia (via merli) (via fyfyfy) (via konishiroku) (via pcatan) (via quote-over100notes-jp) (via tatsukii) (via magurohd) (via kuriz) (via evoltruster) (via fortyniner045) (via oatmealed)

知らなんだ!

(via odakin) (via yasufumic) (via nobby0-0) (via u-ichi) (via clvi) (via usaginobike) (via mikanthecat) (via mediapicnic) (via eternityscape) (via namazu9p) (via golhan) (via cafedokuo)

私が聞いたもので, a と the の使い分けの説明で分かりやすかったのが,「日本語で『が』を使うときに不定冠詞,『は』を使うときに定冠詞を使えば良い」というものです.

ChangeLog を支える英語 (via june29)

(igiから)


17 名前:名無しさん@13周年[] 投稿日:2013/05/29(水) 13:18:17.70 ID:mr3Z92BF0
拉致なんてないと言ってた人たちリスト
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Ryunosuke/6112/ratihitei.html
image

土井たか子
辻元清美 
村山富市
田辺誠
田英夫
志位和夫
野中広務
中山正暉
朝日新聞
日教組
和田春樹
坂本義和
吉田康彦


河野洋平は世論の反対を聞き入れず、北朝鮮にコメを送り続けた
(もちろこれには野中広務や加藤紘一も噛んでるが)。

00年10月には北朝鮮に要請されたわけでも何でもないのに、
「私の責任で」ってことで独断で北朝鮮に50万トンのコメ支援を決定した。

その何ヶ月か何週間か前には、当時の森首相が
「日本人拉致問題が進展しない限り、コメ支援はしません」と、
被害者家族に約束してあったにも関わらずだ。
「私の責任で」と言っていた河野だが、その責任はどうとるつもりなんだろうか?

何田中真紀子は自分の選挙区(新潟)で拉致被害者が4人も出たのに動こうとしなかった。

00年10月に家族がコメ支援に反対して自民党本部前に座り込んだ際も、
「50万トンじゃダメなのよ。100万トンでもあげればいい。外交にはタイミングが大事」と言った。

丁寧語とか、礼儀正しく書いてみる日記2:06/29 【拉致】 馬賊の本能 (via s-hsmt)

(clipcheckから)

「でね、そういう書けないときにやっている方法があるんだよ」

「え、どんなこと?」

「あのね、とりあえず、書かなきゃいけないことをメモ用紙に書く。ひとつを1枚のメモに書く。とにかくこれを書こうと思うことをたくさんメモして置いておいて、それから、遊んだり、いろんな友だちと話をしたり、ご飯食べたり、テレビ見て、しばらく書かないでいてから、そのメモをもう一度見て、並べて考えると、書けるよ! 新しい考えや言葉が浮かんできて」

「ほぉおおおお、ちょっと感動したよ。今までになく、いいアドバイスをありがとう」

「ばっちりだよ、この方法なら、必ずうまくいく」

スランプ脱出を、娘に教えられるとは思わなかったよ。苦笑。

うれしい、たのしい、だいすき - 北沢かえるの働けば自由になる日記#p2#p2 (via suchi) (via jinakanishi) (via london-paris) (via takot) (via takaakik) (via petapeta)

死ぬまで保存

(via ipodstyle) (via joker1007) (via nopnop) (via biccchi)

(via tessar) (via aokie) (via kanotetsuya)

(via miki7500) (via rarihoma) (via himmelkei)

(via nun156848) (via kikuzu) (via himatbshiz) (via plasticdreams)

「おこしやす」と「おいでやす」は同じ意味をもつことばだが、微妙にニュアンスが異なり、実は使い分けをしている。

おこしやす
約束をしていたり心待ちにしているお客さんに対して使うことば。

おいでやす
不意の客や一見の客に対してつかうことば。

もし入った店などで「おいでやす」と言われたら、あまり長居をせずに早々に引き上げるのがベスト。

京ことば通への道 「おこしやす」と「おいでやす」の違い (via clione)

(元記事: 京都デザイン.com (clioneから))